Jag var inte född då det klassika sportreferatet sändes men jag läser ju faktiskt en bok av en japansk författare (Haruki Murakami). Boken "Kafka på stranden" är hittils väldigt bra tycker jag men jag överraskas av att det är så mycket som jag känner igen... Jag hade trott att jag skulle få veta saker om Japan och japansk kultur när jag läste den - ungefär som jag kände när jag läste M/T och berättelsen om skogens under av Oe - men där går jag bet hittils i alla fall. Huvudpersonen är den femtonårige Kafka (taget namn) Tamura som rymt hemifrån och hamnat på ett bibliotek. Kafka pratar mycket med Oshima (som arbetar på bibblot) och de ämnen de berör är böcker (förstås, hur kan man INTE prata om böcker???) och musik. Det som överraskar och samtidigt gör mig lite beklämd (men jag vet inte varför riktigt..) är att allt de diskuterar är västerländsk litteratukanon och västerländsk klassisk musik. Visst släger de in namnet på någon tanka och haikudiktare också men referenser till t ex hur man ska leva för att vara en bra människa är uteslutande västerländska (gärna klassiskt grekiska typ Euripides och co..). Är det någon som känner till mycket om nutida japansk kultur som kan svara på om det är så i Japan nu att det "fina" är de
gamla grekerna och inte de
gamla japanerna eller de
gamla kineserna? Jag blir lite besviken - men så kanske andra människor tycker om den "svenska" kulturen också? Har vi verkligen så lite att lära varandra?
Boken är i alla fall bra och översättningen är
utmärkt av Eiko och Yukiko Duke!!! Jag försökte - när jag läst och gillat M/T - att läsa fler böcker av Oe men de var översatta
via engelskan!!!!-Superkasst, I assure you! så TACK! till Eiko och Yukiko Duke som gör det möjligt att läsa bra japanska författare även för icke-språkkunniga som jag.
Boken handlar inte bara om Kafka Tamura men även om den gamle mannen Nakata som kan tala med katter! Om du är en sådan som inte tycker om att läsa om män som kan tala med katter kan du redan nu bestämma dig att inte läsa "Kafka på stranden" men då kommer du att missa en spännande och annorlunda bok och jag ser mycket fram emot att läsa mer om Kafkas och Nakatas fortsatta öden och äventyr.
Nu är det ännu en gång dags för T så jag säger godnatt och parafraserar (nåja...) den en gång populäre
nighthawk (all you old folks out there will remember Him!)
-Godnatt Sverige ....varthän ni än må dväljas....